Перевод статьи

Для чего нужен академический перевод статьи?
01.
Повышение шансов на принятие статьи:
Журналы, индексируемые в Scopus и Web of Science, предъявляют высокие требования к качеству англоязычных публикаций. Грамотный академический перевод увеличивает шансы на положительный результат рецензирования.
02.
Профессиональная репутация автора:
Квалифицированный перевод учитывает специфику академического стиля, что помогает представить автора как профессионала. Высокий уровень английского языка повышает доверие к статье и самому автору.
03.
Корректная передача научного содержания:
Ошибки в переводе могут привести к неверному толкованию результатов. Академический перевод обеспечивает точное воспроизведение терминологии и содержания, что крайне важно для корректного восприятия статьи.
04.
Повышение цитируемости:
Качественно переведенная статья имеет больше шансов быть процитированной, так как понятность и доступность способствуют распространению научных идей и инноваций среди широкой аудитории.
Что вы получаете при заказе Перевода статьи
Анализ представленного текста
Академический перевод статьи с русского языка на английский
Вычитка статьи филологом и проверка соответствия научному стилю
Кому будет полезна услуга академического перевода статьи?
01
Научные сотрудники и исследователи:
Тем, кто публикуется в международных научных журналах и стремится расширить доступность своих исследований. Профессиональный перевод помогает повысить качество и точность подачи материала, что особенно важно для публикаций в высокорейтинговых изданиях, таких как Scopus и Web of Science.
02
Аспиранты и докторанты:
Перевод диссертаций, статей или других научных материалов на английский язык позволяет молодым ученым представить свои результаты на международной арене, повышая шансы на публикацию и цитируемость.
03
Авторы, для которых английский не является родным:
Учёные из неанглоязычных стран, которые хотят публиковаться в международных журналах, часто нуждаются в профессиональном переводе, чтобы избежать языковых барьеров и представлять исследования на высоком уровне.

Заказ академического перевода помогает всем этим группам улучшить шансы на публикацию, расширить доступ к своим исследованиям и повысить академическую репутацию.

Этапы работы
01.
Оформление заявки
02.
Оформление договора и внесение предоплаты
03.
Осуществление перевода статьи и вычитки филологом
04.
Согласование статьи с заказчиком
05.
Принятие статьи заказчиком
06.
Доплата 50%