Мақаланың аудармасы
Мақаланың академиялық аудармасы не үшін қажет?
01.
Мақалаңызды қабылдау мүмкіндігін арттыру:
Scopus және Web of Science-те индекстелген журналдар ағылшын тіліндегі басылымдардың сапасына жоғары стандарттарға ие. Сауатты академиялық аударма әріптестердің оң пікірін алу мүмкіндігін арттырады.
Scopus және Web of Science-те индекстелген журналдар ағылшын тіліндегі басылымдардың сапасына жоғары стандарттарға ие. Сауатты академиялық аударма әріптестердің оң пікірін алу мүмкіндігін арттырады.
02.
Автордың кәсіби беделі:
Білікті аударма академиялық стильдің ерекшеліктерін ескереді, бұл автордың кәсіби маман ретінде қалыптасуына көмектеседі. Ағылшын тілін жоғары деңгейде білу мақала мен автордың сенімділігін арттырады.
Білікті аударма академиялық стильдің ерекшеліктерін ескереді, бұл автордың кәсіби маман ретінде қалыптасуына көмектеседі. Ағылшын тілін жоғары деңгейде білу мақала мен автордың сенімділігін арттырады.
03.
Ғылыми мазмұнды дұрыс беру:
Аударма қателері нәтижелерді қате түсіндіруге әкелуі мүмкін. Академиялық аударма терминология мен мазмұнның дәл қайталануын қамтамасыз етеді, бұл мақаланы дұрыс түсіну үшін өте маңызды.
Аударма қателері нәтижелерді қате түсіндіруге әкелуі мүмкін. Академиялық аударма терминология мен мазмұнның дәл қайталануын қамтамасыз етеді, бұл мақаланы дұрыс түсіну үшін өте маңызды.
04.
Көбейтілген дәйексөз:
Жақсы аударылған мақаланың дәйексөзге келу мүмкіндігі жоғары болады, өйткені анықтық пен қолжетімділік ғылыми идеялар мен жаңалықтарды кеңірек аудиторияға таратуға ықпал етеді.
Жақсы аударылған мақаланың дәйексөзге келу мүмкіндігі жоғары болады, өйткені анықтық пен қолжетімділік ғылыми идеялар мен жаңалықтарды кеңірек аудиторияға таратуға ықпал етеді.
Мақала аудармасына тапсырыс бергенде не аласыз?

Ұсынылған мәтінді талдау

Орыс тілінен ағылшын тіліне мақаланың академиялық аудармасы

Мақаланы филологтың түзетуі және ғылыми стильге сәйкестігін тексеру
Академиялық мақалаларды аудару қызметтерін кім пайдалана алады?
01
Зерттеушілер мен ғалымдар:
Халықаралық ғылыми журналдарда жариялап, зерттеулерінің қолжетімділігін арттыруға тырысатындар үшін кәсіби аударма презентацияның сапасы мен дәлдігін жақсартуға көмектеседі, бұл әсіресе Scopus және Web of Science сияқты рейтингі жоғары журналдардағы жарияланымдар үшін маңызды.
02
Аспиранттар мен докторанттар:
Диссертацияларды, мақалаларды немесе басқа да ғылыми материалдарды ағылшын тіліне аудару жас ғалымдарға өз нәтижелерін халықаралық сахнада көрсетуге мүмкіндік береді, олардың жариялану және дәйексөздер алу мүмкіндіктерін арттырады.
03
Ана тілі ағылшын тілі емес авторлар:
Ағылшын тілінде сөйлемейтін елдердің халықаралық журналдарда жариялағысы келетін ғалымдары тілдік кедергілерді болдырмау және өз зерттеулерін жоғары деңгейде көрсету үшін көбінесе кәсіби аударманы қажет етеді.

Академиялық аударманы тапсыру осы топтардың барлығына жариялану мүмкіндіктерін жақсартуға, зерттеулеріне қолжетімділікті кеңейтуге және академиялық беделін арттыруға көмектеседі.
Жұмыс кезеңдері
01.
Өтініш формасы
02.
Шарттың орындалуы және алдын ала төлем
03.
Мақаланы аудару және филологтың түзетуі
04.
Тапсырыс берушімен мақаланы келісу
05.
Тапсырыс берушінің мақаланы қабылдауы
06.
Қосымша ақы 50%